Há muita semelhança entre o
português e o italiano, em tudo e também na pronúncia das palavras.
Acredita-se que quem conhece o
português já conhece também setenta
por cento do italiano.
Desta forma, qualquer estudante
que tenha o primeiro grau pode aprender italiano, mesmo sem professor.
O italiano é uma língua fonética, ou seja, sua ortografia corresponde sempre a
sua pronúncia.
Por isso, é frequente dizer que o
italiano é fácil de aprender, porque ele é falado como é escrito.
Veja este
exemplo:
Italiano: Lui abita in un albergo economico.
Inglês: He is staying in a cheap hotel.
Francês: Il
loge dans un hôtel bon marché.
Isto não é totalmente verdadeiro,
mas certamente, comparado com outras línguas tais como o inglês ou o francês, o
italiano desfruta a vantagem de ser quase um sistema de escrita fonológico, no qual cada letra do
alfabeto quase sempre corresponde a um e somente um som no discurso, na fala.
Em consequência disso, é
comumente fácil saber como pronunciar uma palavra italiana encontrada em um
texto escrito, simplesmente seguindo algumas regras gerais simples e
descomplicadas para as quais não existem exceções.
O mesmo é verdade quando
precisamos colocar no papel palavras que nós ouvimos em sua forma falada.
Entretanto, sons e letras nem
sempre correspondem.
Existem alguns sons (fonemas) que
são representados por duas ou três letras (sc-;
sci) e algumas letras que podem representar dois diferentes sons (c pode ser ou k ou t como em ca ou ce).
Nenhum comentário:
Postar um comentário